Giorgos Dalaras - Mi Mou Thimonis Matia Mou ( srpski prevod )





"После повлачења Српске војске са Крфа и пребацивања на солунски фронт, крећући ка коначном ослобођењу своје Србије, Српски војник је поклонио ове речи Крфљанки Хондројанис Харули, која је касније уз малу преправку претворила ове речи у песму. Песма је претрпела мале преправке и за песму је ураћена Грчка музика, а једна од најлепших изведби је управо извео Георгио Даларас. Гркиња је била једна од срстара ближег рода Јануса Јанулиса, који је своју једину њиву поклонио Српској војсци да би се мртви војници сахрањивали. И та њива се никада више није обрађивала. Касније на тој њиви је подигнут споменик Дринској дивизији, споменик су подигли преживели ратници својим саборцима, споменик се налази у близини места Агиос Матеос. Песма је постала један од многих симбола о нераскидивим везама између Крфљана и Срба. Песма је узета за химну Грчко-Српског пријатељства."

Коментари